Cualquier empresa en crecimiento y que tenga la internacionalización como uno de sus objetivos, tendrá la necesidad de utilizar un servicio de traducciones inglés, ya que se trata del idioma central en los negocios internacionales. De hecho, el inglés es considerado el “idioma de los negocios”, siendo el estándar en las comunicaciones entre clientes y proveedores de todo el planeta.
Si también te ha quedado pequeño el mercado local y quieres expandir tu empresa dirigiendo tus productos y servicios al mercado internacional, debes considerar que la gran mayoría de las negociaciones se concretan en inglés y no precisamente un inglés coloquial, sino uno plagado de terminología propia del mundo de los negocios.
Es por esa razón que las traducciones profesionales se convierten en una herramienta fundamental para los negocios internacionales, puesto que las empresas necesitan abrirse espacio en el nuevo mercado de manera correcta. Los traductores pueden hacer que las comunicaciones sean más eficientes, profesionales y aumenten el prestigio en la imagen de una empresa.
Contenido
La traducción profesional es una pieza clave
La globalización tecnológica y económica es la razón principal por la que el inglés se ha consolidado como un lenguaje universal dentro del mundo de los negocios. Trabajar rodeado de proveedores y clientes con diferentes lenguajes es un proceso complicado, por lo que las comunicaciones se han estandarizado, centrándose en el uso del idioma inglés.
Gracias a esto, es condicionante para el éxito de cualquier negocio en los mercados internacionales, que sus equipos de trabajo sean capaces de comunicarse en inglés. Es un hecho que se replica en la identidad visual de las marcas y empresas; sitios web, tiendas, etiquetas, facturas y toda clase de documentación, necesita estar en idioma inglés si quieren destacar.
Si eres un emprendedor es necesario que domines el inglés o de lo contrario, que cuentes con los servicios de un traductor profesional que se haga cargo de tus comunicaciones internacionales. Puede que en principio sea suficiente el uso de alguna herramienta informática de traducción automática, pero conforme avanza el proyecto, las necesidades obligan a optar por un profesional.
¿Qué puede hacer un traductor profesional por tu negocio?
Con todo lo anterior, es importante puntualizar los beneficios de contar con los servicios profesionales de un traductor nativo cuando lanzas tu negocio al mercado internacional. Puede que no lo veas completamente necesario en principio, pero conforme avance la empresa irás encontrando el valor agregado en el trabajo de un traductor profesional.
- Traducción inicial. En el momento de internacionalizar tu negocio, tendrás que traducir una gran cantidad de material en un espacio de tiempo limitado. El contenido alojado en el sitio web, formas y facturas, documentación legal de la empresa, formatos de comunicaciones, branding y más, necesita traducción antes de ir al mercado internacional.
- Contratos. En caso de que tu empresa se encuentre negociando con otras compañías con el objetivo de establecer relaciones a largo plazo, será importante que se utilicen contratos y se establezcan las cláusulas que sustentan las responsabilidades compartidas, todo lo cual ha de ir en idioma inglés.
- Balances y estados financieros. Es posible que las empresas necesiten mostrar a inversores o autoridades de hacienda y aduana la documentación que acredita su actividad, siendo imprescindible que esto se haga en inglés.
- En caso de importación o exportación. Toda la documentación involucrada en un proceso de importación y exportación implica la presentación de documentos como albaranes y facturas, las cuales deben ir con la traducción correspondiente cuando son generadas en un idioma diferente al inglés.
- Estrategias de marketing. La base de crecimiento para casi cualquier modelo de negocio es la implementación de una estrategia de mercadotecnia y cuando se intenta ingresar a un nuevo mercado, las campañas publicitarias deberían desarrollarse en inglés, para lo cual es importante contar con un profesional con experiencia en el tema de localización.
Ciertamente, existen muchas herramientas de traducción automática e incluso servicios que lo ofrecen de manera gratuita. Si bien estos servicios pueden ayudarnos en la traducción de textos simples y rápidos, jamás tendrán el nivel de calidad, concordancia y coherencia gramatical que es capaz de generar un traductor profesional.
Es importante para la vida y salud de las empresas dedicadas a los negocios internacionales contar con servicios de traducción profesional. La gestión del negocio será mucho más sencilla y la calidad de la comunicación, así como la tasa de cierre de ventas, será mucho mayor cuando quienes intervienen en las negociaciones se entienden a la perfección.